2019年9月22日日曜日

栗は英語でマロンじゃない

こんばんは、こうちゃんです。

世間では、栗を英語で言えば、マロン、という認識がかなり出来上がっていますが、
まさかの誤解で、
栗は英語では、

チェスナット(chestnut)

になります。
マロンとは、食用ザリガニのことになっています。

誤解の原因は、
フランスの人気スイーツ、マロングラッセが原因でして、
マロニエというトチノキ科の木の木の実、マロン、を使ったお菓子なのですが、
日本に導入された時には、トチの実が常用できなかったために、
主に栗を使っていた、ということで、マロン=栗と認識されてきました。


こうちゃん

2019年9月12日木曜日

肌色撤廃

こんばんは、こうちゃんです。

昭和や平成初期の頃は、
クレヨンでも、色鉛筆でも、日本人の肌の色にあたる色を、
肌色、と呼んで、1色入っていたものですが、
昨今では、
特定の民族の肌の色をとって、肌色と、色に名付けるのは差別的、として、
減っていってるんですね、不思議。

結果、

昔の肌色は、今はペールオレンジと呼ばれています。

いや、いいんですけど、そこまで配慮って必要なんですかね。


こうちゃん

2019年9月11日水曜日

ガクランて

こんばんは、こうちゃんです。

よく、男子学生の制服をガクラン、と呼びますが、
これはなんの略や呼び名なのでしょうか。

制服の「ガクラン」は漢字で書くと「学蘭」。
オランダ風の学生服、という意味になります。

こうちゃん

トンネルの入口と出口

こんばんは、こうちゃんです。

トンネルは両側に口があるので、
どっちが入口とか出口とかないだろと思われがちですが、

鉄道の場合、起点に近い方を入口と呼んでいる。
東海道新幹線の場合は東京に近い方が入口。
なので、大阪発の新幹線は全て出口から入って入口から出ている事になる。

こうちゃん